RESEARCH
- Master's thesis:
Zur Problematik der konnotativen und formalen Äquivalenz im Prozeß der literarischen Übersetzung anhand ausgewählter Textbeispiele aus Hermann Kants Roman „Der Aufenthalt” und dessen Übersetzung ins Polnische (1989)
- Doctoral thesis:
Das Wortspiel in der Übersetzung. Stanis³aw Lems Spiele mit dem Wort als Gegenstand interlingualen Transfers (1996)
- Research interests / Main fields of research:
- Translatology, especially analysis of literary translations
- Wordplay theory
- Contrastive grammar of English and German
- Grammaticalization theory
- Research stays abroad:
1992-1993
University of Leipzig, Germany, a scholarship granted by the DAAD, German Academic Exchange Service
1995
Eberhard Karls University, Tübingen, Germany, a scholarship granted by the Robert Bosch Foundation
1999-2000
Saarland University, Saarbrücken, Germany, Humboldt Research Fellowship granted by the Alexander von Humboldt Foundation
- Attendance in conferences and meetings (a selection):
- 1995, Rzeszów: Die deutsche Sprache und Literatur als Brücke in Europa
- 1996, Bern: 31. Linguistisches Kolloquium: Tendenzen europäischer Linguistik
- 2004, Rzeszów: Moderne deutsche Texte
- 2004, Veszprém: Methodenprobleme in interkulturellen Forschungen
- Membership in organizations:
- Stowarzyszenie Germanistów Polskich / Verband Polnischer Germanisten (SGP)
- Internationale Vereinigung für Germanistik / International Association for Germanic Studies (IVG)
- Mitteleuropäischer Germanistenverband (MGV)